본문 바로가기
  • 아람어 성서
  • 아람(시리아)여성
  • 동방정교미사집전- 페쉬타 성서

전체 글79

아람어성서 ㅣ 마르코복음ㅣ7장 Chapter 7 ܘܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܦܪܝܫܐ ܘܣܦܪܐ ܕܐܬܘ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ 1 And the Phrishe {the Pharisees} and the Saphre {the Scribes}, who had come from Urishlim {Jerusalem}, gathered in front of Him. ܘܚܙܘ ܐܢܫܝܢ ܡܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܕܐܟܠܝܢ ܠܚܡܐ ܟܕ ܠܐ ܡܫܓܢ ܐܝܕܝܗܘܢ ܘܐܬܥܕܠܘ 2 And they saw nashiyn {men} from His Disciples who were eating lakhma {bread}, while their hands were not washed; and they complained. ܟܠܗܘܢ ܓܝܪ ܝܗܘܕܝܐ ܘܦܪܝܫ.. 2022. 11. 1.
아람어성서ㅣ마르코복음 ㅣ6장 Chapter 6 ܘܢܦܩ ܡܢ ܬܡܢ ܝܫܘܥ ܘܐܬܐ ܠܡܕܝܢܬܗ ܘܕܒܝܩܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܬܠܡܝܕܘܗܝ 1 And Eshu {Yeshua} departed from there, and came unto madintheh {His city}, and His Disciples followed Him. ܘܟܕ ܗܘܬ ܫܒܬܐ ܫܪܝ ܠܡܠܦܘ ܒܟܢܘܫܬܐ ܘܣܓܝܐܐ ܕܫܡܥܘ ܐܬܕܡܪܘ ܘܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܐܝܡܟܐ ܠܗ ܗܠܝܢ ܠܗܢܐ ܘܐܝܕܐ ܗܝ ܚܟܡܬܐ ܕܐܬܝܗܒܬ ܠܗ ܕܚܝܠܐ ܕܐܝܟ ܗܠܝܢ ܒܐܝܕܘܗܝ ܢܗܘܘܢ 2 And when it became the Shabtha {the Sabbath}, He began to malaphu {teach} in The Kenus.. 2022. 11. 1.
아람어성서 ㅣ마르코복음 ㅣ 5장 Chapter 5 ܘܐܬܐ ܠܥܒܪܐ ܕܝܡܐ ܠܐܬܪܐ ܕܓܕܪܝܐ 1 And He came unto the ebra {the farther bank/the crossing} of the yama {the sea}, unto the region of the Gadraye {the Gadarenes}. ܘܟܕ ܢܦܩ ܡܢ ܣܦܝܢܬܐ ܦܓܥ ܒܗ ܡܢ ܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܓܒܪܐ ܕܐܝܬ ܒܗ ܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ 2 And when He went out from the Sphintha {the boat}, He happened upon a gabra {a man} from the beth qabure {the house/place of the tombs}, who had in him a rukha tanp.. 2022. 11. 1.
아람어성서 ㅣ마르코복음ㅣ4장 Chapter 4 ܬܘܒ ܕܝܢ ܫܪܝ ܗܘܐ ܡܠܦ ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܢܫܐ ܣܓܝܐܐ ܐܝܟ ܕܢܣܩ ܢܬܒ ܠܗ ܒܣܦܝܢܬܐ ܒܝܡܐ ܘܟܠܗ ܟܢܫܐ ܩܐܡ ܗܘܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ 1 Now, again He began teaching on the edge of the yama {the sea}, and large crowds were gathered to Him, so that He went up to sit in a boat on the yama {the sea}. And the whole kensha {crowd/gathering} was standing on the land by the side of the yama {the sea}. ܘܡܠܦ ܗ.. 2022. 11. 1.